PRESENT PERFECT
настоящее совершенное время
Время Present Perfect переводится на русский язык прошедшим временем, несмотря на то, что называется оно "настоящее". Происходит это потому, что действие, описываемое этим временем, уже совершилось к настоящему моменту, и, как порой, имеет какой-то результат в настоящем. При этом мы не знаем, когда именно это действие совершилось (just, recently, already, yet, ever, never, lately, etc.); либо оно совершилось в промежуток времени, который еще не закончился (today, this week/month/year). Соответственно, приведенные мною в скобках слова, и являюсь показателями Present Perfect.
Образуется оно с помощью глагола to have в настоящем времени + основной глагол с окончанием -ed или в 3-й форме.
В таблице ниже показано, как образуются не только утвердительная форма, но и вопрос и отрицание.
PRESENT PERFECT |
|||||||
|
единственное число |
множественное число |
|||||
утвердительная форма |
I |
have |
worked written |
we |
have |
worked written |
|
you |
you |
||||||
he / she / it |
has |
they |
|||||
вопросительная форма |
have |
I |
worked written |
have |
we |
worked written |
|
you |
you |
||||||
has |
he / she / it |
they |
|||||
отрицательная форма |
I |
have |
not |
worked written |
we |
have not |
worked written |
you |
you |
||||||
he / she / it |
has |
they |
Употребляется Present Perfect, если:
1. неизвестно точное время, в которое произошло действие (never, ever, yet, already, just, recently/lately, since (с какого-то момента), for (течение какого-то времени));
2. промежуток времени, в которое действие совершилось, еще не закончился ( today, this week, this month, etc.)
3. есть результат этого действия в настоящем (She knows French because she has studied in France. - Он знает Французский, потому что училась во Франции. (Результат - она знает Французский))
Заметьте, что именно знание или незнание точного времени, а также незаконченность промежутка времени и позволяют нам отличать употребление Past Simple от Present Perfect!